German terminology: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
MichaelBaas (talk | contribs) No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
While written APL is mostly symbolic, facilitating communication of thought across human language barriers, instructional text and verbal conveying of APL subjects requires human language translations of the [[glyphs]] and [[primitive function|primitives]] etc. This article attempts to provide a standard for German terminology used in such contexts, to ease the burden of translators, | While written APL is mostly symbolic, facilitating communication of thought across human language barriers, instructional text and verbal conveying of APL subjects requires human language translations of the [[glyphs]] and [[primitive function|primitives]] etc. This article attempts to provide a standard for German terminology used in such contexts, to ease the burden of translators, assist speakers, and in general lessen the risk of misunderstandings in conversation. | ||
== Translations == | |||
This list is incomplete. Please [{{fullurl:{{PAGENAME}}|action=edit}} edit] this page to contribute, keeping the list in alphabetical order by primary English term. The primary English term is the corresponding article name (which should be linked) if an article exists. Use the [[{{TALKPAGENAME}}|Discussion]] page to remark about translations you disagree with, or to provide suggestions for otherwise improving this page. When a translation has historical or external precedent, please add a reference to that. | |||
{| class=wikitable | {| class=wikitable | ||
Line 139: | Line 140: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== See also == | |||
* [[APL Germany]] | |||
== References == | == References == | ||
<references/> | <references/> | ||
{{APL development}}[[Category:Lists]] | {{APL development}}[[Category:Lists]] |